faith my luck, love
我的希望,我的信念,我的幸运,我的爱
you were my shooting star that lit up the sky
你是我的流星,照亮了天空
then you broke the mirror and made me cry
然后你打破镜子令我哭泣
no hope, no faith no luo love
没有了希望,没有了信念,没有了幸运,没有了爱
just ordinary
只有平淡
oh I' m not nieve
哦,我并不幼稚
but I thought you were the perfect thing for me
但是,我认为你是上天赐给我的完美
don' t get me wrong you be wonderful sometimes
别误会我的意思,有时你确实Jing彩纷呈
but then you' re lost and you ' t look me in the eyes
但当你迷失了自己,你的眼中就再也没有了我
you were my four leaf clover my pure white dove
你是我的四叶幸运草,我纯白色的鸽子
you were my lightning strike my kno wood
你是我的闪电我为你晕眩
my hope, my faith my luck, love
我的希望,我的信念,我的幸运,我的爱
you were my shooting star that lit up the sky
你是我的流星,照亮了天空
then you broke the mirror made me cry
然后你打破镜子令我哭泣
no hope, no faith no luo love
没有了希望,没有了信念,没有了幸运,没有了爱
just ordinary
只有平凡
ohhh just ordinary now
哦哦,那就仅有平凡吧
ohhh yeahhhh ohhh ordinary ohhhh
哦,平庸
just ordinary oh oh oh
仅剩下平凡,哦
your just ordinary now
现在,你只是个平凡的人”
——Diana Vickers 《Four Leaf Clover》
虽然钱宁没听懂几句歌词,但他却听出了那荡漾在优美声线中的低落至极点的绝望。
少爷带着一贯的鄙视斜瞟着钱宁:“哎,英盲,你知道她在唱什么吗?”
钱宁本来只想安静地听歌,但被少爷无赖似地一打扰,顿时觉得非常地不爽。他也看着窗外飞驰而过的街景说:“虽然英盲听不懂歌词,但英盲听懂了她心中的难过。”
少爷顿时就觉得有意思了,他研究性地看着故意回避他视线的钱宁问:“那你倒是给我说说,她因为什么而难过?她又难过到什么样的程度了?”
钱宁好像自言自语的说:“她在说,爱到无以复加的时候爱就会转化恨,就像一个魔鬼碰触了一朵鲜红的玫瑰,玫瑰变成了黑色,然而黑色里蕴藏进了更深的艳红。恨的越深,爱的越浓。她在那个黑洞般的空无一人的空间里,为她最心爱的人唱着悼歌,她的心在痛,很痛,痛的连死亡都不足以弥补。痛到最后就只剩下了淡然,她在淡然的歌唱。”
少爷一下就被钱宁的话给卷入了一个闪电不断交织爆裂的空间里,那个空间里没有别的事物,什么都没有,除了黑暗和钱宁那双会说话的眼睛。
那双眼睛或安静,或魅惑,或微笑,或悲伤得照射着自己。是的,他美丽的眸子中竟然隐藏了那样诸多的秘密:狡黠的、纯真的、坚定的、灵动的,还有好多好多无法分辨的。
它镭射一般轻易地穿透了自己的灵魂,于是,自己黑暗的灵魂就被戳出了一个可以放射出星光的漏洞。
少爷已经迷失在钱宁目光的暗夜森林中了。那是一片有着剧毒的森林。只要你看一眼其中的任何一棵树木,那树皮上的紫色魅惑就会顺着你的目光快速地侵入到你的心里,任你如何拉扯,如何挣扎,任何狂躁,任何拒绝,你都甩开步它。
它带着微笑得杀