你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
kaisaaozureruno
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
toadotteitanowaoroidesuka?
编曲:まふまふ
轻如羽毛的你从那天空降落
作曲:まふまふ
教科书には书いてない気持ちの在り処に
aenopeejiodoreo
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
神明大人为什麽结局会来到呢
kionagaikaigaraooyogu?
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
前のページに戻れない絵本と
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
不论与谁一起被放入天秤我都会载着
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
hodoketayutokisetsunoshaude
この时间の端だって仆の物なら
教科书里没有写的感情的所在
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
君の长い髪が空を泳ぐ
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
fuikataokuguttakiotaiono
戸惑っていたのはお揃いですか?
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
ほどけた梦と季节の车窓で
不知不觉我们已经变成大人了
你的长发?彷佛在空中游泳似的
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
konojikannohashidattebokunoononara
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
君を乗せてあの空を下りる
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
kiioeanoraooriru?
作词:まふまふ
你我那份疑惑?是同样的吗?
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
noirodakedakara
确かなことはあんまり覚えていないけど
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
warawazueasshironakyanbasuo
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
和这时间的尽头都是我的所有之物
解开的梦与季节的车厢中
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
无法回到前一页的绘本
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
そのseだけだから
虽然不太能确切的记得了
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
不意に肩をくすぐった君のt温も
翻译:果果
此一颜se而已
神様なんで终わりが访れるの
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
iも
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
chottohetakonakoidebukiyounaaio
ハートの後味
谁と天秤にかけても軽い羽のような