スを
warawazuewatashiironokyanbasuo
你亦没取笑我而接纳了那充满我的颜se的画布
水seの涙もピンクseの頬も
izuirononaidaopkuironohohoo
水se的泪珠也好粉红的脸颊也好
どちらもワタシだから
dochiraowatashidakara
不论哪个都是我呢
オレンジseの夕焼け紫seの星空
orenjiironoyuuyakeurasakiironohoshizora
橘se的晚霞紫se的星空
キミと见つめていたい
kiitoitsuteitai
想要与你一同眺望呢
seとりどりの感情をパレットの上で混ぜ过ぎて
irotoridorokanjouoparettonouedeazesugite
虽然将se彩缤纷的感情在调se板上混过头了
真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど
akkurodekowareunawatashigakokoniirukedo
就会有着染上黑se快要坏掉的我在这里
aiが消えてゆく前にアナタのココロを
aigakieteyukuaenianatanokokoroo
但在我对你的ai消失之前将你的内心
モノクロの感情でワタシに教えてよ今すぐに
onokuronokanjoudewatashioshieteyoiasuguni
以黑白se的感情告诉我吧现在立刻
aiが消えてゆく前にワタシのココロを
aigakieteyukuaeniwatashokokoroo
想要在对你的ai消失之前将我的内心
隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい
kakazuniassugunikiitsutaetai
毫无修饰直接传达给你呢
ちょっとヘタクソな恋で不器用なaiも
chottohetakonakoidebukiyounaaio
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
warawazueasshironakyanbasuo
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
そのseだけだから
noirodakedakara
此一颜se而已
ハートの後味
作词:まふまふ
作曲:まふまふ
编曲:まふまふ
翻译:果果
确かなことはあんまり覚えていないけど
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
虽然不太能确切的记得了
君の长い髪が空を泳ぐ
kionagaikaigaraooyogu?
你的长发?彷佛在空中游泳似的
教科书には书いてない気持ちの在り処に
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
教科书里没有写的感情的所在
戸惑っていたのはお揃いですか?
toadotteitanowaoroidesuka?
你我那份疑惑?是同样的吗?
前のページに戻れない絵本と
aenopeejiodoreo
无法回到前一页的绘本
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
初恋