劳厉声训斥:闭上你大呼小叫的嘴!能够随时随地叫唤的应该是猫头鹰棚里的鸟儿,哦,当然,是拉文克劳的鹰也说不定
然后是另一段画面:她交上了一瓶完美的疥疮药水,他将之放在讲台上,恶狠狠地说道:很好,奥利凡德小姐,如果你下次能在课堂上闭起嘴巴,估计就能给你可怜的学院计分板上加点分数了
她并不满足于他刻意呈现的画面,而是向更深处钻去。作为一个摄魂取念的初学者,她做得不错,西弗勒斯想要看看她到底能走得多远。先是课堂上的图卡娜接着是假期中的西弗勒斯自己都忘了他们曾在假期里碰过面然后是伦敦的麻瓜界,年轻的他从衣柜中抱出了一个三四岁的黑发小女孩,邓布利多点了点头,于是他用魔杖对准了她的脑袋:一往皆空。小女孩的表情迷蒙了一瞬,随即大哭起来,真是个恼人的、令人厌恶的麻烦。他说。
没等西弗勒斯将她推出脑海,她已经收回了目光,脸上写着茫然和不解。西弗勒斯的注意力重新回到了会议上,接下来的议程被韦斯莱夫人的食物弄得像是一场茶话会,即便是内容与奥利凡德有关,图卡娜看起来也心不在焉。
真是大手笔,莫丽。蒙顿格斯撬开牡蛎壳,挤上了柠檬,将牡蛎肉连同壳中的海水一同吸进腹内。
是查理从海边送来的。韦斯莱夫人骄傲地说。
依我看,韦斯莱家的孩子个个都有大好前程
亚瑟·韦斯莱和他的妻子被各式各样的客套话堆砌得满脸通红,每一缕头发丝都发出响亮的笑声。
西弗勒斯瞄准了机会,在邓布利多身边人不多时敲了敲他的肩膀,和你谈谈,阿不思。
两个男巫来到了门廊下,口中呼出的热气变成了白雾。邓布利多率先开口,我刚才看到你和她的互动很有意思,你们相处得不错,我以前有没有说过这话?你们可以相处得不错
够了。西弗勒斯打断了他,冷冷地说道:这就是你对她的保护吗,阿不思,这无非只会让我们仅剩的两个奥利凡德死得更快。
是有风险,但也是对她的保护,不然在你我死后,以她的特殊身份,谁来证明她的清白?谁能证明她的清白?
还有事吗,没有的话我要回屋吃牡蛎去了。 面对他的沉默,老人呵呵笑了起来,另外,我让她去帮你,西弗勒斯,她同意了。我看到的是她正在履行自己的诺言,并且做得很好。
西弗勒斯仿佛肚子上挨了一拳,梅林,这个老头总是能一遍一遍地羞辱他,令他无比难堪。你在质疑我的忠诚吗?你怎么敢。西弗勒斯嘲弄道。
她并不是去监视你的。邓布利多搓着手,耸了耸肩,她早知道你双面间谍的身份,我告诉她了,所以她只是在帮你。真是太冷了,西弗勒斯,一下子就冷了这么多
所以呢,她相信吗?西弗勒斯反问,如果她如此轻易地相信此事,那我不禁要为她的愚蠢而悲哀。
她很清醒,她可能不信任你,但足够信任我。老人的镜片反射出冷然的白光,不然我恐怕你早已在睡梦里死在她的刀下。
这就是她没有变成复仇女神的原因吗?好极了,我原本还以为是自己命大。西弗勒斯感到自己的一侧嘴角不受控制地抽搐着。我知道了,阿不思。西弗勒斯吐出一口气,你又一次说服了我,我在教她摄魂取念的时候看到了一些东西,但是没有看全,如今我才知全貌。原来你早就将她收入麾下,供你差使。真高明,我想为你的精明拍手叫好。西弗勒斯嘶声说,这就是你乐善好施的原因吗?兜里永远揣着糖果,然后发给那些眼馋的小孩子,以备他们日后为你所用?
你不要总这样想。与人为善又何错之有?邓布利多反问他,我不过是喜欢小孩子,等你到了我这个岁数也会喜欢
在你面前,我不得不多虑半分,西弗勒斯脸上不带任何表情,而你也知道我不会有将来。
邓布利多突然后退了半步,将头偏向了一侧,恐怕这位小姐有话和你说。
老人进入了屋内,图卡娜缓缓走近,她双手交叉在身前,欲盖弥彰地说道:我没有听到太多。
那就是听得足够多了。西弗勒斯轻嗤一声,有话就说,奥利凡德。
她欲言又止,西弗勒斯完全知道她想问些什么。
刚才那时候摄魂取念的时候,你想的是
我想的是一个恼人的、令人厌恶的麻烦西弗勒斯看着女孩脸上的表情渐渐奇怪了起来,皱着眉头,似怒非怒,是的,不用怀疑,那是一段有关你的记忆。
那是我?到底是怎么回事,你当时为什么要消除我的记忆?
我建议你不要刨根问底,我也不会回答,因为你肯定不会想要回忆起那段经历。西弗勒斯压低了声音说。